De Noord-Zuidverbinding, de as waar het hele land doorheen spoort. Gecontroleerd op een groot controlebord in Midi-Zuid. Met het soort lijntjes en lichtjes die vandaag aandoenlijk lijken. Maar wel in een prachtige, grootse zaal waar geen enkele werkvloer van vandaag tegenop kan.
La junction Nord-Midi est l’axe par lequel passe tout le pays. Surveillé sur grand écran dans la station Midi. Avec des lignes et des lumières qui semblent aujourd’hui désuètes. Mais dans un hall magnifique et grandiose avec lequel aucun espace de travail actuel ne peut rivaliser.
Vanuit de koninklijke loge konden vorst en familie meteen op het perron stappen. Doorheen deze deur. Op een stoomtrein misschien ooit nog? In de royale ruimte werd later nog wel eens coupe bubbels geschonken op een speciale receptie. Een zoveelste stuk voorgoed afgeschaft verleden.
Depuis la loge royale, le souverain et sa famille pouvaient monter directement sur le quai. Par cette porte. Peut-être même vers un train à vapeur ? Dans la salle spacieuse, des coupes de champagne ont été partagées lors d’une réception spéciale. Encore un autre morceau du passé disparu.
Uit de tijd toen trappen nog een beetje theater waren.
Het bedrijfsrestaurant van het seventies financiën gebouw heeft net voor de sluiting zijn menu nog geüpdatet naar de Euro.
Du temps où les escaliers étaient encore un peu théâtraux.
Le restaurant d’entreprise situé dans le bâtiment des finances des années 70 a adapté son menu à l’euro juste avant sa fermeture.
De gangen liggen er vreedzaam bij, maar achter de deurkozijnen ligt een andere wereld.
Les couloirs semblent paisibles, mais derrière les cadres de portes se cache un autre monde.
Zoek de fout. Vijf etages traphallen, allemaal belegd in deze mozaïek. Vind het ene foutje. Gelegd op een maandagochtend? Een vrijdagnamiddag? Of met opzet?
Trouvez l’erreur. Cinq étages d’escaliers, tous recouverts de cette mosaïque. Trouvez la seule erreur. Des couches un lundi matin ? Un vendredi après-midi ? Ou à dessein ?
Post X. Bedieningspanelen van de transportbanden. Alles laat 20ste eeuw. Zeker de telefoondraaischijf. Maar wél al met USB-aansluiting. Brieven gingen van de ene verdieping naar de andere via deze lopende bakjes-band. Pretpark voor post.
Hier werd ooit post getrieerd. In een gigantische ruimte, over verschillende verdiepingen. Daarna kocht de NMBS de lege postgebouwen voor 1 euro. En liet ze enkele jaren leeg. Maar de NMBS heeft intussen plannen om de hele Fonsnylaan nieuw leven in te blazen.
Poste X. Panneaux de commandes des bandes transporteuses. Tout date de la fin du 20ème siècle. Certainement le cadran du téléphone. Mais déjà avec une connexion USB. Les lettres passaient d’un étage à l’autre par ce tapis roulant. Un parc d’attractions pour courrier.
C’est ici que le courrier était autrefois trié. Dans un espace gigantesque, sur plusieurs étages. Puis la SNCB a acheté les bâtiments postaux vides, pour 1 euro. Et les a laissés vides pendant quelques années. Mais la SNCB a maintenant des plans pour revitaliser l’ensemble de l’avenue Fonsny.
Wie tijdens lange vergaderingen wat kan wegdromen op grote abstracte schilderijen, zegt alvast niks doms. Of zijn de muren later beschilderd, lang nadat de vergaderingen afgelopen en de vergaderzalen leeggelopen waren?
Schilders maken kunst met verf. Oude plafonds doen dat ook.
Ceux qui se prennent à rêvasser à des grandes peintures abstraites pendant de longues réunions ne disent jamais de bêtises. Ou bien les murs ont-ils été peints plus tard, bien après que les réunions soient terminées et que les salles de réunions se soient vidées ?
Les peintres font de l’art avec de la peinture. Les vieux plafonds aussi.
Het IT Data Center aan de Fonsnylaan. Data waren toen al het ding. De Coax aansluitingen en LED-lampjes zijn het vandaag niet meer.
Le centre de données informatiques de l’avenue Fonsny. Les données étaient déjà à la mode à l’époque. Les connexions coaxiales et les lumières LED ne le sont en revanche plus aujourd’hui.